Keine exakte Übersetzung gefunden für بحر آرافورا

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بحر آرافورا

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The region concerned is the South-East Asian region, in particular the South China Sea, the Sulu-Sulawesi Seas and the Arafura-Timor Seas.
    والمنطقة المعنية هي منطقة جنوب شرق آسيا، وخاصة بحر جنوب الصين وبحري سولو- سولاويسي وبحري أرافورا - تيمور.
  • While affirming the important contribution of shared fish stocks in the region as a source of food, we decided to take collective action to enhance the overall level of conservation and management of the fishery resources in the South China Sea, the Sulu-Sulawesi Seas and the Arafura-Timor Seas.
    ومع تأكيدنا على المساهمة الهامة للأرصدة السمكية المشتركة في المنطقة، بوصفها مصدراً للغذاء، قررنا اتخاذ إجراء جماعي للنهوض بالمستوى العام لحفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في بحر الصين الجنوبي، وبحري سولو - سولاويسي وبحري أرافورا - تيمور.
  • The Ministers agreed on a common and collaborative approach to promote responsible fishing practices and to combat illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing in the region, in particular in the South China Sea, the Sulu-Sulawesi Seas and the Arafura-Timor Seas;
    واتفق الوزراء على اتباع نهج مشترك وتعاوني لتعزيز ممارسات صيد الأسماك المسؤول ولمكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في المنطقة وبوجه خاص في بحر الصين الجنوبي، وبحري سولو - سولاويزي وبحري أرافورا - تيمور.
  • The actions cover conservation of fisheries resources and their environment, managing fishing capacity, and combating illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing in the areas of the South China Sea, Sulu-Sulawesi Seas (Celebes Sea) and the Arafura-Timor Seas.
    وتشمل الإجراءات المتخذة في هذا الصدد حفظ موارد مصايد الأسماك وبيئتها، وإدارة قدرات الصيد، ومكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في مناطق بحر الصين الجنوبي، وبحري سولو - سولاويزي (بحر سيليبيس) وبحري أرافورا - تيمور.
  • The Ministers also agreed there is a need to take collective action to enhance and strengthen the overall level of conservation and management, and to work towards preventing, deterring and eliminating IUU fishing in the region, to ensure sustainable use of fisheries resources in the areas of the South China Sea, the Sulu-Sulawesi Seas and the Arafura-Timor Seas;
    واتفق الوزراء أيضا على ضرورة اتخاذ إجراءات جماعية لتعزيز وتدعيم المستوى الإجمالي للحفظ والإدارة، والعمل على منع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في المنطقة وردعه والقضاء عليه، لضمان الاستخدام المستدام لموارد مصايد الأسماك في مناطق بحر الصين الجنوبي، وبحري سولو - سولاويزي وبحري أرافورا - تيمور؛
  • The Ministers welcomed the progress achieved in the development of a Regional Plan of Action to Promote Responsible Fishing Practices including Combating IUU Fishing in the Region (RPOA) as a regional commitment to conserve and manage fisheries resources and the environment in the areas of the South China Sea, Sulu-Sulawesi Seas and Arafura-Timor Seas (see enclosure).
    ورحب الوزراء بالتقدم المحرز في وضع خطة عمل إقليمية لتعزيز ممارسات الصيد المسؤول، بما في ذلك مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في المنطقة كالتزام إقليمي لحفظ وإدارة موارد مصايد الأسماك والبيئة في مناطق بحر الصين الجنوبي، وبحري سولو - سولاويزي وبحري أرافورا - تيمور (انظر الضميمة).
  • The meeting produced a joint statement (see annex), which emphasized the commitment of the ministers to a common and collaborative approach to promote responsible fishing practices and to combat illegal, unreported and unregulated fishing in the region, in particular in the South China Sea, the Sulu-Sulawesi Seas and the Arafura-Timor Seas. The ministers further agreed to take collective action to enhance and strengthen the overall level of conservation and management of fisheries so as to ensure the sustainable use of fisheries resources in the region.
    وأصدر الاجتماع بيانا مشتركا (انظر المرفق) يشدد على التزام الوزراء باتباع نهج مشترك وتعاوني في تعزيز ممارسات صيد الأسماك المسؤول ومكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم في المنطقة، ولا سيما في مناطق بحر الصين الجنوبي وبحري سولو - سولاويزي وبحري أرافورا - تيمور.كما اتفق الوزراء على اتخاذ إجراءات جماعية من أجل تحسين وتعزيز المستوى الكلي لحفظ وإدارة مصايد الأسماك بهدف كفالة الاستخدام المستدام لموارد مصايد الأسماك في المنطقة.
  • (c) Agreement between the Government of the Commonwealth of Australia and the Government of the Republic of Indonesia establishing Certain Seabed Boundaries in the Area of the Timor and Arafura Seas, supplementary to the Agreement of 18 May 1971 (art.
    ‏(ج)‏ اتفاق بين حكومة كمنولث أسترليا وحكومة جمهورية إندونيسيا لوضع حدود معينة لقاع البحر في منطقة بحري تيمور وأرافورا، مكمل للاتفاق المؤرخ 18 أيار/مايو 1971 (المادة 7)، وأبرم في جاكرتا، في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1972 (وبدأ نفاذه في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1973)، United Nations, Treaty Series vol. 974, no.14122.